(21)、(63)抱虎归山——
Carry a Tiger to the mountain
上式,如封似闭
的终止状态

This is the
finishing
posture of As
If You Were
Shutting A
Door.
抱虎归山 01:
结合以肩关节为中心,上臂向下的
弧线运动、以肘关节为中心,前臂
的下旋运动以及腕关节的下沉动
作,直到双臂自然伸直,沿上图黄
点所示轨迹将双手分别带至左膝的
左、右前侧。双手的指、掌带粘着
某物摩擦下滑之意。腰背须反向挺
拔虚领,绝对要避免上身随手臂下
移而前倾,丢失了虚领偏正的意
识。
下盘维持弓歩态势,不得移动重
心。
抱虎归山 2:
全身重力着落于基本于地面垂直的
左胯与左足跟连线D-K上。确保左
膝的稳定,以D-K为轴心转体45度
使上身与左足面向东南角。与此动
作同步,略微提腕,以双臂为轴心
将掌心外翻,面向东南角。
上身仍然保持前倾;右腿维持直伸
原状。旋转之力来自后腰与左大
腿,而根植于左足跟。
抱虎归山 3:
维持左胯和左膝关节的稳定,微提右足尖,以右足跟
为轴承,右胯和右足跟同步右转45度,使右脚尖指向
西南角,右腿由直转曲。这主要是扩展双胯,将重心
移至双腿之间。这时态势与前述单鞭 4:相似。两者
腰、胯、腿、足的转动要领也可互为参照,所不同的
是单鞭是左转,而此式为右转。
与转动腰胯同步,结合由前倾转直立及右转的动作,
将上身转为直立面南。
与此同时,双臂以肩为中心沿左右膝方向作弧线上
提,并同步以双臂为轴略作旋转将手掌由面外转为如
左照所示,左右相对。
抱虎归山 4:
籍左腿由曲直伸之劲,将重心右移,待
右足尖落地,将重心完全移至右腿。与
此同时上身沿右膝,即西南方向前倾。
肘关节微曲,双手继续沿双膝方向旋转
上提,直到肘关节与提手上式中的高度
相似为止。
由2:到4:整个过程中,手、臂、背的
合围除在第一阶段小结所言须有外张之
意外,还要具有展臂拥抱整个世界的意
想。
十字手 01:
维持右膝稳定,以右胯与右足跟连线为
轴向左旋转,直到右足尖指向正南方。
左腿保持直伸原形。
上身保持前倾,右上臂随身体左转,右
前臂以肘关节为中心略微向左上方向作
弧线移动,使双臂左右相呼应。
十字手 02:
以左胯为中心,提左腿移左足至与右足
平行;以右胯为中心,上身由前倾转为
正直。
分别以左右肘为中心,同时以前臂为轴
旋臂,将左右手腕交叉置于胸前,手掌
分别转向右左。
体重由左右两腿平均承担。
体态要符合第一阶段小结中所提及的所
有中正要领。
要看抱虎归山的动作录像,请点击 此处

To watch video of this movement , click here

(22)、(64)十字手——Cross hands
     Carry a Tiger to the mountain 01
With the shoulder joints as center, move the upper arm downward in a curving
direction and together with the elbows as center rotate the forearms downward.
Sink down the wrist joints at the same time till both arms are stretching out
naturally. Follow the direction as indicated by the yellow dots as shown in the
above picture and place both hands near to the two front sides of the left knee.
Both hands are sliding and rubbing down as if the fingers and palms are pasted
to a substance. The waist and the back have to strengthen and suspend in the
opposite direction. It is absolutely necessary to avoid the upper body to follow
the downward movement of the hands to lean forward further and lose the
sense of suspended upright. Keep the base of the body in bow stance and do
not shift the center of gravity.
    Carry a tiger to the mountain 02
The whole body weight falls perpendicularly to the ground through the
connecting line of D-K between the left hip and heel. Ensure the left knee
is stable and with the line D-K as axis rotate the body 45 degrees leading
the torso and the left leg to face the south east corner. At the same time,
raise the wrist slightly. With both arms as axis, rotate the palms outward
facing the south east corner.  The upper body is kept leaning forward and
the right leg is remained stretching. The rotation power is coming from the
back of the waist, the left thigh and the grounding of the left heel.
                                                        Crray a tiger to the mountain 03
Keep the left hip joint and knee joint stable. Slightly raise the right toes and with the right heel as bearing rotate the right hip and right
heel 45 degrees at the same time. The right toes are pointing to the southwest corner and the right leg is bended from the stretching
position. This is essentially expanding both hips and to shift the weight center to the mid point between the two legs. It is very much
like the stance of the Single Whip as previous mentioned. And cross references can be made as to the requirements of turning the
waist, hips, legs and feet. The only difference is that the Single Whip is turning to the left and the current posture is turning to the
right. With the rotation of the waist and the hips at the same time and together with the turning of the torso to the right, lead the upper
body upright to face direct south. At the same time, with the shoulders as center, raise both arms in an arch form along the direction of
the right and left knees. Simultaneously with both arms as axis rotate slightly and turn the palms from facing outward to facing against
each other as shown in the picture.  
                    Carry a tiger to the mountain 04
With the power from stretching the left leg, move the weight center to the
right. When the right toes are grounded, move the weight center entirely
to the right leg. At the same time, leans the torso forward to face
southwest along the direction of the right knee.
Bend the elbow joints slightly and continue to rotate and raise both hands
upward along the direction of the both knees till the elbow joints are in
the same height as the posture of Raising The Hands.
During the whole process from 2 to 5, other than having the sense of
expanding the hands, arms and back  outward as previously mentioned
in the first conclusive note, also image to extend the arms to embrace the
whole world.   
由 Daniel Kwok 先生 校译

Proofreaded & Translated
by Mr.Daniel Kwok
           Cross hands 01
Keep the right knee stable. With the connected line between the
right heel and right hip as axis, turn to left till the right toes are
pointing to the south. The left leg remains the original stretching
state.
The upper body is kept leaning forward and the right arm follows
the body to turn left. The right forearm, with the elbow as axis,
slightly makes a curving movement toward the upper left. The
two arms are facing  against each other.  
         Cross hands 02
With the left hip as center, move the left leg forward till it is in
parallel with the right leg. Taking the right hip as center, turn
the torso from leaning forward to upright.
Respectively using the left and right elbows as center and the
forearms as turning axis, rotate the arms and cross the left and
right wrists in front of the chest. The palms are respectively
turning right and left.
Both legs support the body weight equally. The status of the
body has to fulfill all the upright requirements as previously
mentioned under the first conclusive note.
访客留言Guestbook


       十八在诀(四言十八句)

掤在两臂,捋在掌中,挤在手背,按在腰攻;
采在十指,列在两肱,肘在屈使,靠在肩胸。
进在云手,退在转肱,顾在三前,盼在七星,
定在有隙,中在得横。滞在双重,通在单轻。
虚在当守,实在必冲。
                        十三法

棚捋,挤按,採挒,肘靠,进退,顾盼,定 (中)

正隅,虚实,收放,吞吐,刚柔,单双,重 (轻)